Як говорити час іспанською. Іспанська Час дня

Трохи цікавої інформації про іспанський час, звички і те, як правильно розрізняти час дня. Я довго не міг зрозуміти, як розмежовувати ці часи і тому вітав просто “Hola” тобто. "Вітання". Що не так з часовим поясом Іспанії, коли закінчується ранок і починається день і як правильно говорити – про це у нашій невеликій розповіді.

Ви знали, що поточний часовий пояс Іспанії дещо нерозумний? Подивіться на карту часових поясів Європи та зрозумієте чому. Нічого дивного, адже Іспанія географічно розташована майже як Велика Британія. При цьому тимчасова зона належить Центральній Європі. В результаті іспанці не висипаються, не живляться вчасно і не такі продуктивні, як їхні європейські сусіди. Вся справа в тому, що 1942 року Франко погодився розділити часовий пояс із Німеччиною.

Вони могли б змінити часовий пояс, щоб краще використовувати сонячний годинник, але з такою зміною довелося б змінювати й інші речі, наприклад, тривалість робочого дня. Після громадянської війни людям доводилося мати кілька робіт, щоб прогодувати сім'ю та працювати доводилося як до обіду, так і досить тривалий час після вечірнього часу. Можливо, саме тому в іспанців такі незвичайні розпорядки обіду та вечері.

Пори дня

Загалом, виходить поділ дня досить цікавим, але водночас досить зрозумілим. Пори дня по-іспанськи звучать так:

  • La mañana(ла маніяна) - ранок
  • El mediodía(ель медіодіа) - опівдні
  • La tard(ла тарде) - день/вечір
  • La noche(ла ночі) - ніч

А от коли конкретно настає і закінчується кожен із цих періодів не завжди очевидно. La mañana (Тобто ранок) для них починається коли іспанці встають і триває поки не пообідають. Виходить, що можна легко мати семигодинний ранок! Припустимо, ви прокинулися о 7:00 і пообідали близько 14:00. Тут треба зауважити, що може бути ще снек перерва, яка в Іспанії називається el almuerzo (ель алмуерзо)близько 11.00. Таке собі « півранку» або « середина ранку».

До речі, « маніяна» це не тільки ранок, але ще й « завтра». А « завтра вранці» звучатиме як « mañanapor lamañana» (маньяна пор ла маньяна).

Hago una pausa y me tomo un café a media mañana.

У мене перерва на філіжанку кави близько 11:00

Це вираз « середини ранку» може викликати подив у деяких, адже в Іспанії воно означає майже опівдні.

Весь цей час ми вітаємо людей “ Buenos días ” тобто. « Доброго ранку» До тих пір, поки не пообідаємо. Після того, як обід з'їли, можна говорити “ Buenas tardes ” або « Добридень». Цей час дня називається медіодіатобто. опівдні час використовується для позначення ланчу.

Попереду ще довгий день для нього використовують термін media tard або пізній день. Саме в цей період трапляється сієста, але про неї ми ще говоритимемо окремо. Отже, близько 17:00 діти закінчують заняття у школах і настає час для іншого перекушування, відомого як la merienda . Після цього у дітей починаються секції та післяшкільні заняття та тривають до 19:00 або доти, доки батьки не закінчать свій робочий день.

Вечеряють зазвичай близько 21:00 і в цей же час по телевізору транслюють основні програми новин. І після вечері вже починають говорити la noche - ніч. Люди зазвичай не лягають спати одразу і в районі 22:00-23:00 вважається прайм-тайм у телебаченні. Звичайно, є деякі відмінності в залежності від регіону та місцевості, але загалом картина саме така.

Приклади використання фраз

Коли ви опинитеся в Іспанії (не уявляю взагалі, як можна не хотіти тут опинитися) будьте готові до того, що вам будуть говорити « ранокколи для вас вже давно день», а вечір і ніч можуть початися не так, як ви очікуєте.

Nos vemos a mediodía y nos tomamos un café.

Неправильно: Давайте зустрінемося опівдні (12:00) і вип'ємо каву.

Правильно: Давайте зустрінемося по обіді, близько 15:00, і вип'ємо каву.

Quedamos esta noche para cenar.

Правильно: Ми зібралися сьогодні на вечерю.

При цьому не замовляйте столик раніше 21:30-22:00 у цьому випадку.

Разом, якщо коротко, то часи дня поділяються так (поки іспанцям не пощастить змінити по-нормальному).

По російськи Іспанською Приймання їжі Час
вранціpor la mañana desayuno (сніданок) 07:00–09:00
пізно вранціa media mañana almuerzo (перекус) 10:30–11:30
опівдніa mediodia comida (харчування) 10:00–15:00
пізнім днемpor la tard - 15:00–17:00
увечеріa media tard Merienda (полуденок) 17:00–18:00
вночіpor la noche Cena (вечеря) 21:00 і пізніше

Додам ще, що Канарські острови мають різницю з материковою Іспанією -1 годину так що з цим пощастило.

Звичайно ж, все це кумедні факти і не більше, ніхто не звітуватиме за неправильне позначення ранку чи вечора. Але ця інформація безперечно може допомогти зорієнтуватися туристу в незнайомій країні і справити гарне враження на місцевого мешканця. Завжди ж приємно, коли іноземець звертається до тебе правильно, без дурних помилок і неправильного вживання слів. Напевно, кожен із читачів був свідком спроб іноземців пояснити щось неправильними словами (особливо, якщо ви живете у привабливому для туризму місті). Без знання мови та місцевих традицій дуже легко виявитись самому на місці такого смішного туриста і, певен, мало хто цього захоче.

Пізнавайте нове, навчайтеся та набирайтеся знань, дорогі читачі! А ми намагатимемося хоч чимось вам у цьому допомогти. Дякую за увагу!

Близько 7000 мільйонів людей живуть Землі. Та вони розмовляють приблизно 7000 різними мовами! Як і люди, мови можуть бути одна з одною у родинних стосунках. Це означає, що вони походять від загальної прамови. Але є такі мови, які повністю ізольовані. Вони не перебувають у генетичній спорідненості з жодними іншими мовами. У Європі, наприклад, баскська мова вважається ізольованою мовою. Однак у більшості мов є батьки, діти чи брати та сестра. Тобто вони належать до однієї родини мов. Наскільки схожі мови дізнаються за допомогою порівнянь. Мовники налічують сьогодні близько 300 генетичних одиниць. До них належать 180 сімей, які складаються більше ніж з однієї мови. Залишок становлять 120 ізольованих мов.

Найбільшою є індонімецька сім'я мов. Вона включає близько 280 мов. До неї відносяться романські, німецькі та слов'янські мови. Це понад 3000 мільйонів тих, хто розмовляє на всіх континентах! Сино-тибетська мовна сім'я є домінуючою Азії. Вона має більш ніж 1300 мільйонів розмовляючих. Найважливішою сино-тибетською мовою є китайська. В Африці є за розміром третя мовна сім'я. Вона називається в галузі поширення нігеро-конголезької мовної. До неї відносяться "тільки" близько 350 мільйонів тих, хто говорить. У цій мовній сім'ї найважливішою є суахілі. Як правило, близька спорідненість означає найкраще розуміння. Люди, які розмовляють родинними мовами, розуміють одне одного добре. Вони можуть відносно швидко вивчати інші мови. Отже, вивчайте мови – сімейні зустрічі – завжди радісна подія!

"Котра година?" — це одне з питань, що найбільш часто ставляться, тому точно не буде зайвим навчитися орієнтуватися в «іспанському» часі, розібратися, як правильно ставити запитання і відповідати на них. Тому дана тема включає всілякі слова та ситуації, які мають відношення до часу, доби, днів тижнів, місяців, років і пори року.

І почнемо ми з найменшого годин і хвилин. Отже, як запитати іспанською «Котра година?»

- Qué hora es? Котра година?
- Son las tres y media. Підлога четверта.

¡Ojo! У всіх "годинниках" використовуємо "son las", за винятком 1 години - використовується "es la" наприклад,

Son las dos. - Дві години.
Son las doce. - 12:00.
Es la una. - (1) Година.

Коли хвилинна стрілка знаходиться у правій стороні циферблата, інакше кажучи, до півгодини, наприклад, 14.10, 16.20, 20.25 використовуємо «y», наприклад,

Son las dos y diez.
Son las cuatro y veinte.
Son las ocho y vinticinco.

Якщо стрілка знаходиться в лівій стороні циферблата, тобто починаючи з 31-ї хвилини, говоримо «menos» - хвилини віднімаються від наступної години, наприклад,

Son las 6 menos diez, ця конструкція нагадує російське «Без десяти шість», тобто. 5.50.

2.40 - son las tres menos veinte
7.55 - son las ocho menos cinco

В іспанській також є «половина» - media і «чверть»-

3.15 - son las tres y cuarto
3.30 - son las tres y media
3.45 - son las cuatro menos cuarto

Вправа 1.

Напишіть час словами:

  1. 11.30
  1. Son las cuatro y cuarto.
  2. Son las siete y vinticinco.
  3. Es la una y diez.
  4. Son las diez menos diez.
  5. Son las once y media.

Якщо необхідно сказати, у скільки відбувається певна подія, використовуємо прийменник a, наприклад,

Normalmente ceno a las 8. — Зазвичай (я) вечеряю о 8-й.
Me levanto a las 7. - (Я) встаю о 7-й.

Partes del dia – час доби

Коли потрібно сказати вранці, вдень або ввечері відбувається подія, використовуємо привід por:

por la mañana - вранці, por la tarde - вдень, por la noche - увечері.

Залежно від того, в який час ви вітаєте людину, можна використовувати різні форми вітання. Якщо ви зустріли людину в першій половині дня, до 12 години, скажіть їй ¡Buenos días! , після полудня можна сказати «¡Buenas tardes! , а ввечері - «Buenas noches! «

Універсальним є неформальне привітання ¡Hola! , можна навіть привітати розгорнуто ¡Hola! ¿Qué tal? - Привіт як справи?

Прощаючись, можна використовувати фрази:

¡Hasta нарешті! - До зустрічі
¡Hasta pronto! - До скорого
¡Hasta la vista! - До зустрічі
¡Adiós! - Поки що / Прощавай(ті)

Простий діалог знайомства може звучати так:

Pablo: ¡Hola! Вітання!
María: ¡Hola! ¿Com te llamas? Вітання! Як тебе звати?
Pablo: Me llamo Pablo, ¿y tu? Мене звуть Пабло, а тебе?
Maria: Me llamo María. Мене звати Марія.
Pablo: Adios. Бувай.
María: Hasta нарешті. До зустрічі.

Los días de semana — Дні тижня

Ознайомтеся з днями тижня іспанською мовою.

Lunes - понеділок
Martes - вівторок
Miércoles - середа
Jueves - четвер
Viernes - п'ятниця
Sábado - субота
Domingo - неділя

Щоб сказати "у вівторок", "у суботу", використовуйте el - el martes, el sábado, щоб сказати "у вівторок", "по суботах", використовуєте los - los martes, los sábados.

Los sábados siempre me acuesto muy tarde. - По суботах завжди лягаю спати дуже пізно.

Якщо хочете запитати «Який сьогодні день (тижня)?», скористайтеся питанням «¿Qué dia es hoy?»

Calendario: meses del año — Календар: місяці

Ознайомтеся із назвами місяців

Коли необхідно назвати дату, необхідно слідувати такій формі: El (число) de (місяць)

Наприклад,

5.12 el cinco de desembre
13.07 el trece de julio

Якщо ви хочете запитати про день народження, використовуйте дієслово

Yo cumplo
Tu cumples
Ell cumple
Nosotros cumplimos
Vosotros cumplís
Ellos cumplen

Miguel: Penélope, ¿Cuándo cumples años? Коли у тебе день народження?
Penélope: El veintidós de abril ¿y tu? 22 квітня, а в тебе?
Miguel: El Trece de Febrero. 13 лютого.
Carmen: Pues yo cumplo veintitrés años el dos de noviembre. Мені виповнюється 23 другого листопада.
Pedro: Y yo cumplo treinta y uno el doce de octubre. А мені виповнюється 31 дванадцятого жовтня.

¡Ojo! Щоб дізнатися про вік, запитайте ¿Cuántos años tienes (tiene usted)? Скільки тобі років (Вам років)?

Щоб дізнатися дату народження, запитайте ¿Cuándo cumples (cumple) años? Коли у тебе день народження?

Вправа 2.

Напишіть ці дати словами.

  1. 14.07
  2. 30.01
  3. 10.10
  4. 16.08
  5. 25.12
  1. El catorce de julio
  2. El treinta de enero
  3. El diez de octubre
  4. El dieciséis de agosto
  5. El veinticinco de desembre

Las estaciones del año — Пори року

La primavera – весна
El verano - літо
El otoño - осінь
El invierno - зима

Años - роки

Рік в іспанській мові читається як і російською: тисячоліття, століття, десятиліття, наприклад,

1469 mil cuatrocientos sesenta y nueve
1789 mil setecientos ochenta y nueve
1993 р. mil novecientos noventa y tres
2003 dos mil tres

Час, втрачений із задоволенням, не вважається втраченим. Ось і ми не втрачатимемо часу, а краще швидко і із задоволенням з'ясуємо, як називати час в іспанській мові.

¿Qué hora es? Скільки часу? Котра година? Щоб відповісти на це питання, нам знадобляться дві конструкції: «Es la» (якщо йдеться про годину дня або ночі) і «Son las» (якщо йдеться про дві, три, десять годин, тобто більше, ніж про одну) .

Наприклад:

¿Qué hora es? - Es la una.- Скільки часу? - Година.

¿Qué hora es? - Son las dos (tres).- Скільки часу? Дві (три) години.

Хвилини після цілої години (до 30 хвилин) називаються так: годину + y + кількість хвилин. Половина це “y media”, а чверть – “y cuarto”.

Наприклад:

Es la una y diez.– Зараз десять хвилин на другу (1:10).

Son las seis y media.– Наразі половина сьомого (6:30).

Son las diez y cuarto.– Нині чверть одинадцятої (10:15).

Хвилини після половини години виражаються за допомогою слова "menos" (що означає мінус) + кількість хвилин.

Наприклад:

Son las dos menos veinte.– Зараз без двадцяти двох (1:40).

Son las nueve менш ніж чотири.– Нині без п'ятнадцяти дев'ять (8:45).

Замість "menos" іспанці також часто використовують "faltar" (не діставати, не вистачати, залишатися (до якогось моменту). Цей спосіб трохи складніше. Постарайтеся спочатку називати час з "menos" і поступово вводіть у свій репертуар "faltar").

Faltan quince para que sean las nueve.– Нині без п'ятнадцяти дев'ять.

Якщо вам набридли “media” та “cuarto”, можете називати кількість хвилин замість них – 30 та 15 (treinta, quince).

Вираз “de la mañana” використовується, якщо мова одягнена про час до 12 години дня, тобто вранці; "de la tarde" - після обіду; "de la noche" - увечері. Спробуйте також запам'ятати поєднання “en punto”, що означає “рівно”, “точно”.

Наприклад:

Son las ocho de la mañana.– Зараз 8 години ранку.

Es la una de la tarde.- Час Дня.

Son las ocho de la noche en punto.- Зараз рівно 8 вечора.

В Іспанії для визначення часу використовують як 12-годинний, так і 24-годинний формат обчислення часу. Тобто не обов'язково завжди говорити «15 годин», можна сказати і «3 години». Однак, якщо ви хочете бути точними до кінця, можна скористатися покажчиками a.m. (від Латинського ante meridiem – до полудня) та p.m. (Від Латинського post meridiem – після полудня).

Наприклад:

Son las 4 y media a.m.– 4:30 ранку.

Son las 2 p.m.- 2 години дня.

Закріпити пройдені знання вам допоможе відео, в якому викладач схематично покаже, як називати час іспанською. Темп промови у відео повільний, що є плюсом, якщо ви тільки недавно почали .

Ще кілька корисних слів та висловів на тему «Час» з перекладом:

A quina hora?- У скільки?

Es mediodía.- Опівдні.

Es medianoche.– Північ.

a mediodia- опівдні

a medianoche- опівночі

Es tard.– Пізно.

Es temprano.– Рано.

a час- під час

¿Cuándo ...?– Коли…?

el tiempo- Час

el reloj- годинник настінний)

el despertador, la alarma- Будильник

el reloj, el reloj de pulsera- наручний годинник

Час – надзвичайно цікава тема у мові. В іспанській також є чимало приказок, фразеологізмів та ідіом на цю тему. Пропонуємо вивчити кілька із них, щоб ще більше збагатити свою мову.

A buenas години, mangas verdes.– Тебе тільки за смертю посилати!

De higos a brevas.- Час від часу.

No por mucho madrugar amanece más temprano.– Час зробить свою справу.

A qui madruga, Dios le ayuda.- Хто рано встає тому Бог дає.

A su tiempo maduran las uvas.– Кожному овочу свого часу.

Іспанська мова – гарна та емоційна. Мабуть, найкращий спосіб вивчати цю романтичну мову – знайомлячись із поезією. У цій статті ми розглянемо основні часи іспанської мови у контексті поезії та побачимо, як будуються пропозиції на прикладах із віршів та поем. Сподіваємось, це допоможе вам зрозуміти логіку побудови іспанських часів. Отже, почнемо!

Хочете говорити іспанською? Записуйтесь у нові , з викладачем-носієм мови або вирушайте .

В іспанській мові існує 3 способи дієслова: indicativo , subjunctivo і imperativo . Нахил - це граматична категорія, що дозволяє розрізнити часи дієслів. Всі дієслівні форми, за винятком інфінітиву, дієприкметника та герундія, завжди знаходяться в одному з цих способів. У цій статті розглянемо лише перший спосіб.

Виявлений спосіб – Indicativo

Виявлений спосіб - найчастіше вживане. Використовується для порівняння фактів та об'єктивних тверджень. В іспанській мові дійсний спосіб використовується в теперішньому, минулому, майбутньому часів і в умовних реченнях.

Estábamos, estem, estaremos juntos. A pedazos, a ratos, a párpados, a sueños.
- Маріо Бенедетті.

У цій цитаті ми можемо спостерігати відмінювання дієслова estar(бути) у минулому ( estábamos), теперішнім ( ми) та майбутньому ( estaremos).

Presente

В іспанській мові виділяють 3 категорії дієслова. Їх можна визначити за двома останніми буквами інфінітиву ( -ar, -er, -ir), що є основною формою дієслова. У правильних дієслів основа залишається незмінною, а змінюється лише закінчення. Неправильні дієслова відмінюються по-іншому.

Щоб пропрягати правильне дієслово, що закінчується на -arпросто відкиньте закінчення -arі додайте наступне:

-o ( hablo)
-as ( parlas)
-a ( parla)
-amos ( hablamos)
-ais ( habláis)
-an ( parlan)

Щоб спрягати правильне дієслово, що закінчується на -erабо -ir, просто відкиньте закінчення та додайте одне з наступних:

-o ( bebo)
-es ( bebes)
-e ( bebe)
-emos (-er) / -imos (-ir) ( bebemos)
-éis (-er) / -ís (-ir) ( bebeis)
-en ( beben)

Наступні рядки – з поеми (20 поем кохання та одна пісня відчаю), однією з найзнаменитіших робіт чилійського поета Pablo Neruda. Тут наведено уривок з поеми 14, де ми можемо побачити відмінювання правильного дієслова arribar(прибувати) та неправильного дієслова jugar(грати).

Juegas todos los días con la luz del universo.Щодня ти граєш зі світлом цілого всесвіту.
Sutil visitadora, arribas en la flor y en el agua.Боязка гостя в обличчі то води, то квітки.

Неправильні дієсловаіспанської мови також є і найчастіше вживаними, тому ми часто зустрічаємося зі відмінюваннями саме цих дієслів. Один з таких неправильних дієслів ser(Бути), відмінюється як:

soy,
eres,
es,
somos,
sois,
son.

Ось ще приклади:

Eres mas que esta blanca cabecita que aprieto,Ти більше, ніж просто шовкова головка,
como un racimo entre mis manos.яку, мов гроно, пестить моя рука.

В даний час у деяких дієслів змінюються голосні всередині кореня. Такі зміни відбуваються для всіх осіб, за винятком вас і востро, для яких зберігається корінь (основа) правильного дієслова. Існує кілька варіацій змін усередині кореня, але найпоширеніша – зміна з iна ie. Наприклад, дієслово querer(хотіти) дотримується цього правила:

Quiero fer contigo.Хочу створити з тобою те,
lo que la primavera hace con los cerezos.що весна створює з вишнею.

Preterito Perfecto


Preterito Perfecto описує дію, що почалася в минулому і триває, або повторюється в сьогоденні. Також, вона може описувати дію, що сталася в минулому. El Poeta a su Amada(Поет до своєї коханої) – поема, написана César Vallejo, ідеально підходить для вивчення Preterito Perfecto. В іспанській, Preterito Perfecto утворюється за допомогою допоміжного дієслова haver(мати) у дійсному способі та причастя минулого часу (із закінченнями - ado, -ido) потрібного дієслова. Допоміжне дієслово й причастя минулого часу завжди йдуть разом.

Amada, en esta noche tú te has crucificado sobre los dos maderos curvados de mi beso.

Для утворення негативної пропозиції додайте частинку noперед дієсловом haver(допоміжне дієслово). Ми можемо це побачити у наступному уривку з поеми Vallejo, Para el Alma Imposible de mi Amada:

Amada: no has querido plasmarte jamás como lo ha pensado mi divino amor.

Причастя минулого часу утворюється шляхом відкидання закінчення інфінітиву та його заміни на -adoабо - ido. Деякі причастя минулого часу - неправильні, наприклад: obert, compuesto, deshecho, resuelto, visto,escrito.

has construido tu casaти збудував свій будинок
has emplumado tus pájarosти відпустив своїх птахів на волю
has golpeado al vientoти приборкав вітер
con tus propios huesosсвоїми власними руками

Рядки вище – уривок з Arbol de Diana(Дерево Діани), четверта книга поезії аргентинського поета Alejandra Pizarnik. Як ми бачимо у цьому прикладі, якщо відкинути закінчення дієслів construir, emplumarі скачати (constru-, emplum-, golpe-), ми отримуємо причастя минулого часу цих правильних дієслів. На щастя, причастя минулого часу правильних дієслів утворюються за такою схемою.

Preterito та Imperfecto



Se entró de tarde en el río,
Вона увійшла в річку в сутінках,
la sacó muerta el doctor;вона була мертва коли лікар її витяг;
dicen que murió de frío,деякі кажуть, що вона померла від холоду,
yo sé que murió de amor.але я знаю, що вона померла від кохання.

Цю поему написано Jose Martí. Найвідоміша поема Martí – La Niña de Guatemala (Дівчинка із Гватемали). Цей чудовий іспанський вірш – гарна ілюстрація часу Preterito. Preterito використовується для опису дії, яка завершилася до певного моменту в минулому або тривала певна кількість часу в минулому, але завершилася зараз.

З іншого боку, Imperfectoвикористовується для дій, що відбуваються в минулому, але не на даний момент. А також для позначення дій у минулому, які становлять певний фон для інших подій у минулому, і для опису повторюваних дій у минулому. Розрізняють лише два типи закінчень для правильних дієслів у imperfecto: одне для дієслів -ar (aba, abas, aba, ábamos, abais, aban) і одне для дієслів із закінченнями -erі -ir(ía, ії,ía, íamos, íais, ía, ії). Просто заберіть закінчення у основної форми дієслова (інфінітив) і додайте потрібне закінчення для утворення дієслова в imperfecto.

En tus ojos peleaban las llamas del crepúsculoБилися в твоїх очах сутінкові блискавиці.
Y las hojas Caіan en el agua de tu almaІ листям заметало заводь твоєї душі.

Це ще один уривок із поеми Veinte Poemas de Amor y una Canción Desesperadaпера Pablo Neruda. У Poema 6 йдеться про спогад про один осінній день і жінку, яку любив письменник.

На щастя, тільки три дієслова – неправильні у imperfecto: ser (Бути): era, eras, era, éramos, erais, eren; ir (йти): iba, ibas,iba, íbamos, ibais, iban;і ver (бачити): veía, veias, veía, veíamos, veíais, віяли.

Futuro Próximo та Futuro Simple




Futuro Próximo
використовується для вираження найближчого майбутнього і перекладається так: "Я збираюся (зробити щось)". Утворюється за допомогою дієслова ir, що відмінюється в теперішньому часі, дійсному способі, прийменника aі дієслова в інфінітиві. Запам'ятайте, що дієслово ir- неправильний і відмінюється в даний час наступним чином: voy, vas, va, vamos, vais, van.

Y до того ж anochece de pronto la mañana,І як тільки ранок змінить ніч,
yo sé que, aunque no quieras, vas a pensar en мені.я знаю, навіть не хоч цього, ти подумаєш про мене.

У цьому уривку з поеми Canción de la Lluvia(Пісня дощу) автора José Ángel Buesa, ми бачимо як дію Futuro Próximo. Воно утворюється за допомогою дієслова irв даний час ( vas, друга особа) + a+ інфінітива дієслова ( pensar).

Futuro Simple, Навпаки, використовується для вираження можливості вчинення дії. На відміну від Futuro Próximo, для утворення цього часу потрібне лише одне слово, створене додаванням закінчень до інфінітиву дієслова. Усі дієслова відмінюються з утворенням однакових закінчень: é ,ás, á , emos, есь, ян. Наприклад:

Y tendrá un sobresalto tu corazón tranquilo,І це вразить ваше спокійне серце,
sintiendo que despierta tu ternura de ayer.відчуваючи те, що пробудило вашу ніжність із вчорашнього дня.

У наступному прикладі закінчення майбутнього часу підкреслено. Poema del Renunciamiento(Поема Зречення) написана José Ángel Buesa, кубинський поет, відомий своєю меланхолійною поезією.

Pasar ás por mi vida sin saber que pasaste. Pasar ás en silencio por mi amor, y, al pasar, fingir é una sonrisa, como un dulce contraste del dolor de quererte... y jamás lo sabr ás.

Ось найпоширеніші неправильні дієслова у майбутньому. Закінчення утворюються як у правильних дієслів, але корінь змінюється:

caber(відповідати): cabr-
poner(Клас): pondr-
казати(говорити): dir-
haver(мати): habr-
salir(піти): saldr
fer(звішувати/робити): har-
poder(Моч): podr-
tener(мати): tendr-
querer(хотіти/любити): querr-
valer(коштувати): valdr-
saber(знати): sabr-
venir(Приходити): vendr-

Наступна поема Todavía(Все ще) належить Mario Benedetti, уругвайського поета. У уривку коріння підкреслено:

y si beso la osadía y el misterio de tus labios hab rá dudas ni resabios te querré más.

Ви можете дослідити світ іспанської мови, відкриваючи двері у світ, наповнений захоплюючою поезією. У наступних статтях ми розглянемо 2 нахилення, що залишилися (субхунтиво і імперативо).