Про сучасну гарну дитячу книгу (А. Жвалевський, Е

Письменницький дует із Білорусі Євгенія Пастернак та Андрій Жвалевський розкривають своїм читачам страшну таємницю

Одні з найпопулярніших та найулюбленіших авторів для підлітків Євгена Пастернак та Андрій Жвалевський нещодавно випустили нову книгу"Сіамці". Андрій та Євгенія - давно сформований та успішний тандем не тільки у себе на батьківщині - у Білорусі, а й у Росії. Напередодні старого Нового року ми вирішили згадати з ними про Діда Мороза та чари, адже про нього вони знають не з чуток.

Євгенія Пастернак та Андрій Жвалевський – творча спілка білоруських письменників, яка існує майже 15 років. Віталій Пивоварчик

У вас є книга "Правдива історія Діда Мороза". А чи є докази існування Діда Мороза?

Пастернак та Жвалевський:По-перше, безперечним доказом існування Діда Мороза є птерки та охлі. Саме вони нам про Діда Мороза й розповіли. Ви ж не підозрюватимете їх в обмані? По-друге, доказом стала сама книга. Іноді вона ніби сама писалася. Без втручання Діда Мороза такого не сталося б.

У "Правдивій історії" інженер Сергій Іванович Морозов, прогулюючись на Різдво перед Новим, 1912 роком зі своєю дружиною Машею по Санкт-Петербургу, потрапляє під чарівний сніг, який, виявляється, випадає тут один раз на 50 років. Самі того ще не знаючи, подружжя стає на наступні півстоліття виконавцями новорічних дитячих мрій - Дідом Морозом та Снігуронькою. Якби цими героями були б ви, що вас найбільше лякало б у цій новій ролі?

Пастернак та Жвалевський:Відповідальність. А раптом ми когось образимо? Неправильно зрозуміємо? Забудемо про якийсь подарунок? Переплутаємо подарунки? А найскладніше – треба розібратися, які бажання у людини справжні, а які… так, вигадані. Тут ми без птерків і охлів ніяк не впоралися б.

А у вашому житті були чудеса? Можете пригадати якусь чарівну історію?

Пастернак та Жвалевський:Багато чого було. Передбачили 2007-го, що Косий провулок (вулиця Зброяра Федорова) на Різдво 2012 року буде перекопаний - і точно, його перекопали. У книзі "Час завжди добрий" написали, що 2018-го з'являться телефони, які в трубочку згортаються, - і вони з'явилися.

Але найчарівніша історія трапилася при написанні "Москвесту". Там є епізод, коли наші герої у XV столітті зображують вінчання у церкві та нібито перетворюються на голубів. Церкву знайшли через Інтернет - на вулиці Гарматній. У XV столітті вона вже стояла. А в епілозі вирішили похуліганити: написали, що нічого не змінилося в Москві через подорож у часі, тільки біля церкви на Гарматній з'явився пам'ятник двом голубам. Звісно, ​​пам'ятник ми вигадали. І раптом виявляється, що пам'ятник є! Двом голубам! За сотню метрів від тієї самої церкви! Ми спеціально туди з'їздили, доторкнулися до рук цих голубів... і стали більш відповідально підходити до передбачень.

До слова про "Москвест" - книгу з історії Москви. Історію Мінська не плануєте написати?

Пастернак та Жвалевський:Історію не плануємо, нам "Москвест" дуже важко дався, ми фізики за освітою та звикли до точних наук. А історія виявилася такою... вислизаючою і такою варіативною, що поки ми не готові знову в це занурюватися. Але ми написали повість "Сіамці", в якій зізнаємося в любові до сучасного Мінська.

Найскладніше для Діда Мороза – це розібратися, які бажання у людини справжні, а які – так, вигадані. Подарунки - велика відповідальність

Так, там багато білоруських слів. Ваші герої закохані не тільки один одного, а й Мінськ. Чи не хочете випустити книгу білоруською мовою?

Пастернак та Жвалевський:Дуже хочемо. Як показує практика, якщо ми чогось хочемо, то завадити нам нічого не може. Тож це просто питання часу.

Усі книги цього тандему викликають постійний інтерес у читачів та видавців.

В одному інтерв'ю ви сказали: ми самі ще не вийшли із підліткового віку, всім говоримо, що ми 14-річні. А от якби в Новий рікможна було б загадати бажання і повернутись хоча б на день у минуле. Який день ви віддали б перевагу?

Пастернак та Жвалевський:Ми побоялися б втручатися у власне минуле. Хіба що подивитися, як воно було насправді – у нашому отроцтві. Тому що ми пам'ятаємо свої відчуття, якісь події... подивитися, як це все виглядало збоку. Але якогось дня вибрати не можемо.

Кажуть, чоловік та дружина – одна сатана. А в творчому тандеміяк? Буває, пишете та розумієте, що дивіться на речі по-різному, кожен тягне ковдру на себе, як тоді бути?

Пастернак та Жвалевський:Буває, що розуміємо по-різному, але ковдру ніхто не тягне. Мабуть, воно у нас дуже велике, на обох вистачає.

Євгене, ви якісь жіночі хитрощі застосовуєте?

Пастернак:А навіщо? Якби для спільної роботи були потрібні якісь хитрощі, все б це давно закінчилося. Всі ці "хитрощі" насправді - це види маніпулювання, а я його не виношу на дух.

Якби у вас була можливість зустрітися з кимось із дитячих письменників, що пішли, кого б ви обрали? Яке б питання важливе поставили?

Пастернак та Жвалевський:Ох... письменників краще читати, ніж із ними розмовляти... Але якщо вибирати, то, мабуть, з Астрід Ліндгрен. Ми б у неї запитали, чи важко було влаштовувати революцію у дитячій літературі. І як її приймали критики та читачі. Чи думала вона, що стане класиком.

А братам Грімм поставили б лише одне запитання: "Як ви пишете разом?"

Бажаєте знати більше про Союзну державу? Підписуйтесь на наші новини у соціальних мережах.

Ми білоруські письменники, але пишемо російською.

Живемо у Мінську…

- …але наші діти в цьому не впевнені. Тільки й питають: "Мамо, а вдома ти пожити не хочеш?"

Це тому, що останні чотири роки ми постійно мотаємося Росією: Мурманськ, Архангельськ, Ханти-Мансійськ, Кемерово, Урал, Воркута…

Коротше, ми мріємо, що нас переклали якоюсь мовою маленької південної країни і покликали туди в гості. Бо ми все більше за Полярним Колом.

Ну, італійською ж переклали і вже рік як здалеку. Раптом покличуть?

Або поставлять виставу за нашою книгою не лише в РАМТі, а й у відкритому театрі на південному узбережжі.

- ...Баренцова моря!

Гаразд… Разом ми пишемо вже… 13 років?

Ага. Починали як «дорослі» письменники.

- …а потім дорослі до підліткових. Може, колись і до дитячих доростемо.

То ж у тебе є дитяча книга, яку ти потай від мене «Лабіринту» написала!

Ай, і хто тобі розповів? І взагалі, ти такий розумний!

Ти теж талановита!

А обидва ми скромні!

Хором: - Ми геній! Ми найскромніший у світі геній!

Але, на мою думку, ми мали розповісти щось інше…

- …все це є. У наших книжках.

Від видавництва:

Андрій Жвалевський та Євгенія Пастернак - одні з найвідоміших сучасних авторів, які пишуть російською для дітей та підлітків. За 13 років спільної творчості вони стали лауреатами та фіналістами безлічі літературних премій: «Аліса», « багряні вітрила», «Заповітна мрія», «Книгуру», імені Владислава Крапівіна, імені Сергія Михалкова, « Ясна Поляна», «Роздуми про Маленькому Принцу» та ін. Дуже часто книги Жвалевського та Пастернак обирають самі читачі при різних читацьких голосуваннях: «Книга року» Московської бібліотеки ім. Гайдара, "Подобається дітям" Ленінградської та Білгородської областей, "Старт Ап", "Книга року: обирають діти" ("Russian Сhildren"s Choices") і т.д.

Новини, рецензії та відгуки:

Дивіться фото із запального святкування 100-річчя (на двох) Андрія Жвалевського та Євгенії Пастернак, яке відбулося 7 вересня на Московській міжнародній книжковій виставці-ярмарку (ММКВК, Москва, ВВЦ, павільйон № 75) #століття

Марк Гур'єв, портал DELFI, поговорив із авторами безлічі адресованих підліткам книг: "Ми слухаємо і намагаємося не брехати. Письменники Жвалевський та Пастернак про те, як спілкуватися з підлітками"

І в , 24.03.2013

Відео з зустрічі з читачами в Російській державній дитячій бібліотеці в рамках 70-го Тижня дитячої та юнацької книги

У червневому випуску журналу «Автопілот» у рубриці «Твори з картини» - ! Він написав дуже славну розповідь, на яку його надихнула фотографія.

Fly-mama.ru: і ​​- зустріч на Тижні дитячої книги однієї з небагатьох традицій в галузі книги та читання, яка має таку давню історію. Вона проводиться у дні весняних канікул, починаючи з 1943 року.

Зустріч із Андрієм Жвалевським та Євгенією Пастернак. 29 березня, зустріч із співавторами у Центральній міській дитячій бібліотеці ім. А.П. Гайдара (Відділ сімейного читання Гайдарівки, 3-а вул. Фрунзенська, д. 9):

Андрій Жвалевський та Євгенія Пастернак про Тиждень дитячої книги-2014. Нещодавно завершилася у Москві. За ці кілька днів наші автори і побували в різних школах на зустрічах з читачами і розповіли про свої нові книги

Вісник дитячої літератури , №8, 2014 - у рубриці "Портрет письменника" стаття В.Ю.Чарський-Бойко та С.С. Пахомової. "Реальна фантастика та "

"Якщо батьки, вчителі, бібліотекарі хоч щось роблять – діти читають". Інтерв'ю з Євгенією Пастернак та Андрієм Жвалевським "Кідзбукія": У лютому 2015 та , відомі письменникиз Білорусі, приїжджали до Петербурга, щоб зустрітися зі своїми читачами та особисто відповісти на всі запитання дітей та батьків

Андрій Жвалевський доводить у цифрах, що ми є! "... останнім часом постійно натикаєшся на панічні заголовки, що констатують крах і смерть дитячо-підліткової літератури. Особливо в цьому досягло успіху РИА «Новости». Спочатку виявляється, що в Росії писати книги для дітей «не круто» (і Ганна Насінова це може підтвердити).

Шість книг у списку "Що читають сучасні підлітки? Ви здивуєтеся!" порталу "Читання.ру"

Зустріч з Андрієм Жвалевським, Червона площа, 26 червня 2015 року. 25-28 червня, фестиваль "Книги Росії":

Андрій Жвалевський та Євгенія Пастернак – про нову книгу. Nonfiction-2015. 28 листопада, субота. Стенд видавництва А-2. У гостях у видавництва "Час" - Андрій Жвалевський та Євгенія Пастернак. Розповідь про нову книгу!

Газета "Нові округи". "Схвалено підлітками": і - на зустрічі з читачами: "У людини – ні хорошої, ні поганої, а нормальної – виникає драма. Вона вирішує свої проблеми і стає кращою, але все одно не ідеальною"

Зустріч на Тижні дитячої книги 26 березня – 3 квітня 2016 року в Російській Державній дитячій бібліотеці:

Ірина Кієня, Interfax.by: Інтерв'ю якщо сім'я читає, то гаджети тільки допомагають. Про нову книгу та старі проблеми

Pravda-news.ru: Для дітей пройшла онлайн-зустріч У пензенській обласній бібліотеці для дітей та юнацтва стартував фестиваль « Добрий світулюблених книг»

Цього року «Зелена хвиля» була гарячою. І не тільки тому, що потрапила на найспекотніші дні літа. Відкрив «Зелену хвилю», за традицією. Премії імені Пантелеймона Куліша був удостоєний за роман, з письменниками діти, які відвідали «Зелену хвилю», вчилися створювати захоплюючі історії

Андрій Жвалевський та Євгенія Пастернак у «Новому PROчитанні». «Нове PROчитання» - це нова програма, яка об'єднала літературні простори двох держав Росії та Білорусі

Відомі далеко не в одній лише Білорусі письменники вибудовують телеміст між великими книгарнями Мінська та Москви, онлайн влаштовують літературні дискусії та обговорюють актуальні книжкові новинки

Вам це читати зарано: бібліотекарі та письменники Білорусі про вікове маркування. "Письменниця Євгена Пастернак належить до ліберальних батьків". Чи є бібліотекарі список забороненої літератури для школярів і чи можуть п'ятикласнику видати книгу з віковим маркуванням "12+", з'ясував Sputnik

У жовтні Жвалевський та Пастернак зустрічаються зі школярами Сан-Хосе, Альбукерке, Бостона, Нью-Йорка, Вашингтона та Клівленда.У рамках проекту із читачами проводять зустрічі різні автори. У жовтні письменники Андрій Жвалевський та Євгенія Пастернак зустрічаються зі школярами Сан-Хосе (штат Каліфорнія), Альбукерке (Нью-Мексико), Бостона (Массачусетс), Нью-Йорка, столичного Вашингтона та Клівленда (Огайо). "Юні читачі з величезним задоволенням знайомляться з авторами улюблених книг, задають непрості питання, діляться враженнями від прочитаного, - зауважив організатор конкурсу. - Наші автори щиро дивуються такому теплому прийому і такому високому інтересу до літератури від дітей, для яких часто російська мова не є основним засобом спілкування"

Є питання? Включай «БєлРос»! Залишаються проекти, які мали гарні рейтингиминулого сезону. Відомі дитячі письменники з Синьоокої Андрій Жвалевський та Євгенія Пастернак, як і раніше, знайомитимуть глядачів із книжковими новинками.

Читайте інтерв'ю "Найцікавіше - це поєднання казки з реальністю" на порталі «Вірні слова» за посиланням: що хвилює сучасних дітей (на наш погляд), кого читати із сучасних письменників..."

Мінський "Час". Захід видавництва "Час" на XXVI Мінській міжнародній книжковій виставці. Місце проведення: Російський стенд. Мінський «Час»: переклад, російська версія чи «щаслива двомовність»? Білоруські автори у книжкових серіях та проектах видавництва «Час» Спеціальний гість: письменник

Жвалевський та Пастернак, зустріч із читачами у Мінську. Місце проведення: Російський стенд. Дитячі сцени. Організатори: Видавництво "Час" (Москва), XXVI Мінська міжнародна книжкова виставка-ярмарок (Мінськ), Генеральна дирекція міжнародних книжкових виставок (Москва)

Андрій Жвалевський та Євгенія Пастернак – на Камчатці. Традиційне свято на підтримку сімейного читання пройде на Камчатці. Тиждень дитячої книги триватиме з 24 по 27 березня. Почесними гостями заходу стане популярний із Мінська

Жвалевський та Пастернак: "П'ять днів на Камчатці". Пише Євгенія Пастернак: Підлітки на Камчатці дуже добрі. Нас лякали, що вони північні діти, тобто закриті та не усміхнені. Ні. І усміхнені, і балакучі, і питань у них багато. Соромляться спочатку, але скрізь спочатку соромляться. (Читайте порожній звіт про поїздку з фотографіями та відео на сайті forteen info)

«ЛітераТула»2019: читаємо дітям на «Октаві». Щорічний фестиваль дитячої книги «ЛітераТула» відбудеться 10-12 травня 2019 р. у Тулі на території творчого індустріального кластера «Октава»

Андрій Жвалевський та Євгенія Пастернак зайняли перший рядок у відкритому опитуванні Сергія Волкова серед вчителів-словесників у групі "Методична скарбничка словесників"

Фестиваль «ЛітераТула»: Як стати письменником, розповісти дитині про секс та виховати за допомогою книги? Поспілкуватися з людиною, яка написала твою улюблену книгу, – така можливість випадає нечасто. У Тулі це можна зробити на фестивалі

Зустріч з Андрієм Жвалевським та Євгенією Пастернак на фестивалі "Літератула"-2019. 11.05.2019. Фестиваль пройшов з 10 по 12 травня 2019 року у творчому індустріальному кластері "Октава" (Тула)

Жвалевський & Пастернак: барикади в літературі дуже заважають.

Письменники з Білорусії Андрій Жвалевський та Євгенія Пастернак сьогодні, мабуть, найвідоміші автори книг для підлітків. Їхні твори миттєво стають популярними, щоб вони не написали. новорічну казку, повісті про подорожі в часі або історії про звичайнісіньких школярів.

Андрій Жвалевський закінчив фізичний факультет Білоруського державного університету. Свою першу книгу написав у 2002 році спільно з Ігорем Митьком. Це була пародія на "Гаррі Поттера" - "Поррі Гаттер та Кам'яний Філософ". Потім співавтори написали іронічний роман жахів "Тут вам не завдадуть ніякої шкоди", який отримав національну дитячу премію "Заповітна мрія" в номінації "Найсмішніша книга".

Євгенія. Ми познайомились на фізфаку БДУ. Я тільки вчинила, Андрій уже був дорослим четверокурсником. І багато років ми були в одній команді – спочатку у СТЕМі (студентський театр), потім у КВК грали…

Андрій. А потім я почав писати книжки, і Євгену до цієї справи підтягнув. Завжди говорю, що головний мій внесок у літературу - Євгенія Пастернак!

Євгенія. Ми йдемо до кафе і там вигадуємо ідею книги. Записуємо основні сюжетні лініїна аркуші паперу, випрошеному в офіціанта. Це важливо. А потім розходимося по домівках і пишемо, продовжуючи один одного. Коли муза «зависає», зустрічаємось ще раз, коригуємо, додумуємо. В кінці дуже кумедно буває знайти цей перший листок і порівняти з тим, що вийшло.

Але свій перший спільний роман ви писали за ролями: від імені дівчини - Євгена, а від імені молодого чоловіка- Андрію. Чому потім ви відмовилися від такої практики?

Євгенія.Ми не відмовились. «Час завжди добрий» написано за ролями. І у збірці оповідань «Шекспіру і не снилося!» теж є шматочки, написані «за дівчинку» та «за хлопчика». Це цікавий прийом, він дає змогу показати об'ємну картинку. Але ж весь час так писати нецікаво.

Письменник Стас Востоков про повісті "Час завжди добрий":

Андрій Жвалевський та Євгенія Пастернак відповідають на запитання, як народилася ідея повісті "Час завжди добрий":

Андрій. Женя вигадала історію, а от подивитися б на наше дитинство очима її старшої доньки.

Євгенія. Я Сашка довго розповідала-розповідала, а потім подумала: прикольно було б написати, як вона потрапила в моє дитинство і що вона там робила зі своєю незалежністю суджень і характером...Ми роздали книгу однокласникам доньки – сподобалася. Але їм дуже шкода було дітей 80-х: як же ви там жили, без мобільних телефонів, комп'ютерів, телевізорів?

Про повісті "Москвест":

«Час завжди добрий» - це захоплююча сучасна книгадля сучасних підлітків, написана у співавторстві Андрієм Жвалевським та Євгенією Пастернак.

Головні герої цієї книги – дівчинка Оля, яка живе у 2018 році, та хлопчик Вітя, який живе у 1980 році. Сучасні підліткине уявляють свого життя без гаджетів. Вони так багато часу проводять в Інтернеті, що майже розучилися спілкуватися наживо. Все частіше школярі спілкуються у чаті, де ніхто не знає, який у когось нік.

Життя хлопців у 1980 р. сильно відрізняється від життя підлітків майбутнього. Вони мають інші цінності та інші проблеми. Вони багато спілкуються, проводять час разом, приходять на допомогу.

Трапляється так, що Оля та Вітя раптом міняються місцями. Оля, як сучасний тінейджер, сприймає це переселення як кумедний квест. Виконаєш усі умови – повернешся додому. А заразом стільки дізнаєшся про минуле! Вітя ж, навпаки, розгублений. Він не знає нових слів, на яких говорять оточуючі люди (слів, які стосуються гаджетів та спілкування в Інтернеті), його дивують новинки технологічного прогресу і дивне нове покоління, яке воліє спілкуватися через комп'ютери та телефони, а не наживо.

Незабаром хлопці звикають до особливостей нового життя, оскільки у них з'являються проблеми. Друг Віті, Женя, пригостив хлопців паскою, яку спекла бабуся. Оскільки хлопчик – піонер, його лають зборах, оскільки у СРСР атеїзм. Оля зовсім не розуміє, у чому причина такого ставлення до Жені. Вона не уявляє, які плачевні наслідки може спричинити вчинок хлопчика. Оля починає дружити з хлопчиком і з усіх сил намагається допомогти, хоч це й не виходить.

У 2018 році Віте доведеться розбиратися вже з іншими труднощами. Виявляється, що хлопці в його класі не вміють спілкуватися і просто підтримувати бесіду. А їх чекає складання усних іспитів. Вітя погоджується допомогти однокласникам та розповідає, що в його час не було жодних комп'ютерів, все писали від руки та спілкувалися наживо. Хлопчик створює подібність до клубу, куди хлопці приходять вчитися розмовляти. Тут кожен знає нік іншого учасника клубу. Трапляється так, що хтось викладає в Інтернет імена всіх учнів класу разом із ніками, крім Вітіного, а згодом виявляється, що це зробила одна дівчинка, на яку він навіть не подумав.

Після цього Вітя та Оля знову міняються місцями. Дівчинка переживає, що так і не змогла допомогти Жені. Але наступного дня вона зустрічає дорослого Вітю, який каже, що з Женею все закінчилося благополучно.

Повість розповідає нам про вічних цінностях- дружбі, підтримці, взаємовиручці. Тому час завжди добрий – головне, щоб поряд були справжні друзі, готові допомогти у скрутну хвилину. Саме це важливо завжди, у будь-які часи.

Зображення або малюнок Жвалевський, Пастернак - Час завжди добрий

Інші перекази та відгуки для читацького щоденника

  • Короткий зміст Вуличний співак Сетон-Томпсон

    «Вуличний співак» - розповідь про пташине кохання та незвичайну долю. Герої Сетона-Томсона – два горобці на ім'я Ренді та Бідді. Обидва вони мають незвичайне забарвлення, що з перших рядків надає їм індивідуальності

  • Поки чекає автомобіль О. Генрі

    О.Генрі - англійський письменник, майстер короткого оповідання. У його творах лаконічно та коротко йдеться про героїв. І читаючи їх, на власні очі уявляєте і місце, де відбуваються події. І героїв.

  • Короткий зміст казки Оленька квіточка Аксакова

    У деякому царстві, оповідається у казці, жив багатий купець із трьома дочками – красунями. Якось, збираючись у дорогу, купець обіцяв привезти їм гостинці, які вони забажають. Молодша дочка спантеличила батька проханням привезти їй квіточку.

  • Короткий зміст Нечиста сила Пікуль

    Один із найзначніших і найважливіших романів, одного з найкращого письменника, який працював у жанрі військової літератури Пікуля С.В. Присвячений даний романне якійсь події з Другої Світової війни

  • Короткий зміст Достоєвський Підліток

    У своїх записах Аркадій Макарович Долгорукий (підліток) розповідає про себе самого, а також про своє життя і тих людей, які були в його житті.