Найвидатніші російські письменники. Великі російські письменники та поети: прізвища, портрети, творчість Імена російських письменників та їх твори

Напередодні Всесвітнього дняписьменника «Левада-центр» поставив питання, хто ж в умах жителів Росії гідний увійти в список найвидатніших вітчизняних письменників. Опитування пройшло 1600 мешканців Російської Федераціїстарше 18 років. Результати можна назвати передбачуваними: десятка лідерів відбиває склад шкільної програмиз літератури.

Практично впритул до неї приєднався правозахисник Солженіцин (5%). Купрін, Бунін та Некрасов фінішували одночасно – кожен набрав по 4% голосів. А далі серед знайомих за підручниками імен стали з'являтися нові, наприклад, Донцова та Акунін зайняли місце поряд з Грибоєдовим та Островським (по 3%), а Устинова, Іванов, Марініна та Пєлєвін стали на один щабель з Гончаровим, Пастернаком, Платоновим та Чернишевським ( 1%).

10. Лермонтов

Відкриває топ-10 найвидатніших письменників Росії поет-мізантроп, сповнений презирства до бездушного світла, творець демонічних персонажів та співак кавказької екзотики у вигляді гірських річок та молодих черкешенок. Однак навіть стилістичні похибки на кшталт «левиці з косматою гривою на хребті» чи «знайомого трупа» не завадили йому зійти на Парнас російської літератури та посісти десяте місце у рейтингу з рахунком 6%.

9. Гіркий

У СРСР вважався родоначальником радянської літературиі соцреалізму, а ідеологічні противники відмовляли Горькому в письменницькому таланті, інтелектуальному розмаху та звинувачуючи у дешевому сентименталізмі. Отримав 7% голосів.

8. Тургенєв

Мріяв про кар'єру філософа і навіть намагався здобути ступінь магістра, проте стати вченим йому не вдалося. Натомість він став письменником. І письменником цілком успішним – його гонорари були одними з найвищих у Росії. На ці гроші (і доходи від маєтку) Тургенєв утримував усю родину своєї коханої Поліни Віардо, включаючи її дітей та чоловіка. В опитуванні набрав 9%.

7. Булгаков

Цього письменника Росія відкрила для себе знову двадцять п'ять років тому, після перебудови. Булгаков одним із перших зіткнувся з жахами комуналок та перешкодами на шляху до московської прописки, що згодом отримало своє відображення і в «Майстері та Маргариті». Його внесок у літературу оцінило 11% росіян.

6. Шолохов

Досі невідомо хто точно написав « Тихий Дон» — невідомий письменникз «білого» табору, чи група товаришів із НКВС, чи сам Шолохов, який згодом отримав за роман Нобелівську премію. А поки що він займає у списку видатних письменників шосте місце з рахунком 13%.

5. Гоголь

Люблять його не за моралі, а за двері у світ гротеску та фантасмагорій, химерно пов'язаних із реальним життям. Набрав однакову кількість очок із Шолоховим.

4. Пушкін

У молодості любив побешкетувати (наприклад, шокувати мешканок Катеринослава нарядом із напівпрозорих кисейних панталонів без спідньої білизни), пишався своєю тонкою талією і намагався всіма силами позбутися статусу «літератора». При цьому вже за життя вважався генієм, першим російським поетом та творцем російської літературної мови. В умах нинішніх читачів посідає четверте місце із рахунком 15%.

3. Чехів

Автор гумористичних оповідань і родоначальник у російській літературі трагікомедії у світі вважається свого роду. візитною карткою»російської драматургії. Росіяни відводять йому третє місце, віддавши за нього 18% голосів.

2. Достоєвський

П'ять книг колишнього каторжника та завзятого гравця увійшли до списку «Сто найкращих книгвсіх часів» за версією норвезького інституту імені Нобеля. Достоєвський як ніхто знає і описує з граничною чесністю темні та болючі глибини людської душі. У рейтингу посів друге місце з рахунком 23%.

1. Лев Толстой

«Материй людище» заслужив славу геніального письменника і класика російської літератури ще за життя. Його твори багаторазово видавалися і перевидавались у Росії і там і багато разів з'являлися на кіноекрані. Одну «Анну Кареніну» екранізували 32 рази, «Воскресіння» — 22 рази, «Війну і мир» — 11 разів. Навіть саме його життя послужило матеріалом для кількох фільмів. Можливо, саме завдяки недавнім гучним екранізаціям він і заслужив на славу першого письменника Росії, отримавши 45% голосів.

Список поки не повний, тому що до нього увійшли лише питання з квитків для загальноосвітньої школи чи базовий рівень (і не увійшли, відповідно, - поглиблене вивчення чи профільний рівеньта національна школа).

"Житіє Бориса і Гліба" кінець XI - поч. XII ст.

"Слово про похід Ігорів" кінець XII ст.

В. Шекспір ​​- (1564 - 1616)

"Ромео та Джульєтта" 1592

Ж-Б. Мольєр - (1622 - 1673)

"Міщанин у дворянстві" 1670

М.В. Ломоносов - (1711 - 1765)

Д.І. Фонвізін - (1745 - 1792)

"Недоук" 1782

О.М. Радищев - (1749 - 1802)

Г.Р. Державін - (1743 - 1816)

Н.М. Карамзін - (1766 - 1826)

"Бідна Ліза" 1792

Дж. Г. Байрон - (1788 - 1824)

І.А. Крилов - (1769 - 1844)

"Вовк на псарні" 1812

В.А. Жуковський - (1783 - 1852)

"Світлана" 1812

А.С. Грибоєдов - (1795 - 1829)

"Лихо з розуму" 1824

А.С. Пушкін - (1799 - 1837)

"Повісті Бєлкіна" 1829-1830

"Постріл" 1829

"Станційний доглядач" 1829

"Дубровський" 1833

"Мідний вершник" 1833

"Євгеній Онєгін" 1823-1838

"Капітанська донька" 1836

А.В. Кольцов - (1808 - 1842)

М.Ю. Лермонтов - (1814 - 1841)

"Пісня про царя Івана Васильовича, молодого опричника та завзятого купця Калашнікова." 1837

"Бородіно" 1837

"Мцирі" 1839

"Герой нашого часу" 1840

"Прощавай, немита Росія" 1841

"Батьківщина" 1841

Н.В. Гоголь - (1809 - 1852)

"Вечори на хуторі поблизу Диканьки" 1829-1832

"Ревізор" 1836

"Шинель" 1839

"Тарас Бульба" 1833-1842

"Мертві душі" 1842

І.С. Нікітін - (1824 - 1861)

Ф.І. Тютчев - (1803 - 1873)

"Є в осені первісної..." 1857

І.А. Гончаров - (1812 - 1891)

"Обломів" 1859

І.С. Тургенєв - (1818 - 1883)

"Біжин луг" 1851

"Ася" 1857

"Батьки та діти" 1862

"Щи" 1878

Н.А. Некрасов - (1821 - 1878)

"Залізниця" 1864

"Кому на Русі жити добре" 1873-76

Ф.М. Достоєвський - (1821 - 1881)

"Злочин і кара" 1866

"Хлопчик у Христа на ялинці" 1876

О.М. Островський – (1823 – 1886)

"Свої люди – порахуємось!" 1849

"Гроза" 1860

А.А. Фет - (1820 - 1892)

М.Є. Салтиков-Щедрін - (1826-1889)

"Дикий поміщик" 1869

"Повість у тому, як один мужик двох генералів прогодував" 1869

"Премудрий піскарь" 1883

"Ведмідь на воєводстві" 1884

Н.С. Лєсков – (1831 – 1895)

"Лівша" 1881

Л.М. Толстой – (1828 – 1910)

"Війна та мир" 1867-1869

"Після балу" 1903

А.П. Чехов - (1860 - 1904)

"Смерть чиновника" 1883

"Іонич" 1898

"Вишневий сад" 1903

М. Горький - (1868 - 1936)

"Макар Чудра" 1892

"Чолкаш" 1894

"Стара Ізергіль" 1895

"На дні" 1902

А.А. Блок – (1880 – 1921)

"Вірші про прекрасну даму" 1904

"Росія" 1908

цикл "Батьківщина" 1907-1916

"Дванадцять" 1918

С.А. Єсенін - (1895 - 1925)

"Не шкодую, не кличу, не плачу…" 1921

В.В. Маяковський (1893 – 1930)

"Гарне ставлення до коней" 1918

А.С. Грін - (1880 - 1932)

А.І.Купрін – (1870 – 1938)

І.А. Бунін - (1879 - 1953)

О.Е. Мандельштам - (1891 - 1938)

М.А. Булгаков - (1891 - 1940)

"Біла Гвардія" 1922-1924

"Собаче серце" 1925

"Майстер і Маргарита" 1928-1940

М.І. Цвєтаєва – (1892 – 1941)

А.П. Платонов – (1899 – 1951)

Б.Л. Пастернак - (1890-1960)

"Доктор Живаго" 1955

А.А. Ахматова - (1889 - 1966)

"Реквієм" 1935-40

К.Г. Паустовський – (1892 – 1968)

"Телеграма" 1946

М.А. Шолохов - (1905 - 1984)

"Тихий Дон" 1927-28

"Піднята цілина" т1-1932, т2-1959)

"Доля людини" 1956

А.Т. Твардовський - (1910 - 1971)

"Василь Тьоркін" 1941-1945

В.М. Шукшин - (1929 - 1974)

В.П. Астаф'єв – (1924 – 2001)

А.І. Солженіцин - (нар. 1918)

"Матренін двір" 1961

В.Г. Распутін - (нар. 1937)

Ідея захисту землі Руської у творах усної народної творчості (казки, билини, пісні).

Творчість одного з поетів срібного віку.

Своєрідність художнього світуодного з поетів Срібного віку (на прикладі 2–3 віршів на вибір екзаменованого).

Велика Вітчизняна війна у російській прозі. (На прикладі одного твору.)

Подвиг людини на війні. (По одному з творів про Велику Вітчизняну війну.)

Тема Великої Вітчизняної війниу прозі ХХ ст. (На прикладі одного твору.)

Військова тема в сучасної літератури. (На прикладі одного-двох творів.)

Ваш улюблений поет у російській літературі XX століття. Читання напам'ять його вірші.

Російські поети XX століття про духовну красу людини. Читання напам'ять одного вірша.

Особливості творчості одного із сучасних вітчизняних поетів другої половини ХХ ст. (на вибір екзаменованого).

Ваші улюблені поезії сучасних поетів. Читання напам'ять одного вірша.

Ваш улюблений поет. Читання напам'ять одного з віршів.

Тема кохання у сучасній поезії. Читання напам'ять одного вірша.

Людина та природа в російській прозі XX століття. (На прикладі одного твору.)

Людина та природа в сучасній літературі. (На прикладі одного-двох творів.)

Людина і природа у російській поезії XX століття. Читання напам'ять одного вірша.

Ваш улюблений літературний герой.

Відгук про книгу сучасного письменника: враження та оцінка.

Один із творів сучасної літератури: враження та оцінка.

Книжка сучасного письменника, прочитана вами. Ваші враження та оцінка.

Ваш ровесник у сучасній літературі. (По одному або декільком творам.)

Ваше улюблений твірсучасної літератури

Моральна проблематика сучасної вітчизняної прози (на прикладі твору на вибір екзаменованого).

Основні теми та ідеї сучасної публіцистики. (На прикладі одного-двох творів.)

Герої та проблематика одного з творів сучасної вітчизняної драматургії другої половини ХХ ст. (на вибір екзаменованого).

Російські класики добре знайомі зарубіжним читачам. А яким сучасним авторам удалося завоювати серця іноземної аудиторії? Лібс склав список найвідоміших на Заході російських письменників-сучасників та їх найпопулярніших книг.

16. Микола Лілін , Siberian Education: Growing Up in a Criminal Underworld

Відкриває наш рейтинг ненажерлива журавлина . Строго кажучи, "Сибірське виховання" - роман не російського автора, а російськомовного, але це найсерйозніша щодо нього претензія. У 2013 році цю книгу екранізував італійський режисер Габріеле Сальваторес, головну рольу фільмі зіграв сам Джон Малковіч. І завдяки поганому фільму з хорошим актором книга фантазера-татуювальника з Бендера Миколи Ліліна, який перебрався до Італії, не почила в бозі, а таки увійшла до анналів історії.

Чи є серед читаючих сибіряки? Приготуйте долоні для фейспалмів! "Сибірське виховання" розповідає про урки: стародавнього клану людей суворих, але благородних і благочестивих, засланих Сталіним із Сибіру в Придністров'ї, але не зламаних. Урок має власні закони і дивні повір'я. Наприклад, не можна в одній кімнаті зберігати зброю шляхетну (для полювання) і грішну (для справи), інакше шляхетна зброя виявиться "зараженою". Заражене використовувати не можна, щоб не викликати в сім'ю нещастя. Заражену зброю слід загорнути в простирадло, на якому лежало новонароджене немовля, і закопати, а зверху посадити дерево. Урки завжди приходять на допомогу знедоленим та слабким, самі живуть скромно, на награбовані гроші купують ікони.

Микола Лілін був представлений читачам як "нащадковий сибірський урка", що ніби натякає на автобіографічність нетлінки. Декілька літературних критиків і сам Ірвін Велш розхвалили роман: "Важко не захоплюватися людьми, які протистояли царю, Радам, західним матеріалістичним цінностям. Якщо цінності урок були спільними для всіх, світ не зіткнувся б з породженою жадібністю економічною кризою". Ух!

Але обдурити всіх читачів не вдалося. Якийсь час іноземці, що клюнули на екзотику, купували роман, проте виявивши, що описані в ньому факти сфабриковані, втратили до книги інтерес. Ось один із відгуків на книжковому сайті: "Після першого ж розділу я був розчарований, зрозумівши, що це ненадійне джерело інформації про східноєвропейський злочинний світ. Насправді "урка" - це російський термін для "бандита", а не визначення етнічної групи. І це тільки початок серії невиразних, безглуздих вигадок.

15. Сергій Кузнєцов ,

Психологічний триллер Кузнєцова " " був піднесений у країнах, як " відповідь Росії на " " . Коктейль зі смерті, журналістики, хайпу та БДСМ деякі книжкові блогери поспішили включити, ні багато ні мало, до десятки найкращих романіввсіх часів про серійних убивць! Читачі також зазначали, що через цю книгу познайомилися з московським життям, хоча не завжди були зрозумілі розмови героїв про політичні партії, про ті чи інші події: "Культурні відмінності відразу ж виділяють цю книгу і роблять її певною мірою освіжаючою".

А критикували роман за те, що сцени насильства подані через розповіді вбивці про те, що вже відбулося: "Ви не з жертвою, не сподіваєтеся на втечу, і це знижує напругу. Ваше серце не тремтить, ви не ставите питання, що ж станеться далі". "Сильний старт для винахідливого хорору, але хитромудре оповідання стає нудним".

14. ,

За всієї книговидавничої активності Євгена Миколайовича / Захара Прилепіна на батьківщині, він, схоже, мало переймається перекладом своїх книг іншими мовами. " " , " " – ось, мабуть, і всі, що можна зараз знайти у книгарнях Заходу. "Санька", до речі, з передмовою Олексія Навального. Творчість Прилепіна привертає увагу іноземної публіки, але неоднозначні відгуки: "Книга добре написана і захоплююча, але страждає від загальної пострадянської невпевненості письменника в тому, що він намагається сказати. Замішання щодо майбутнього, плутані погляди на минуле і поширену відсутність розуміння того, що відбувається в сьогоднішньому житті є типовими проблемами. Варто читати, але не чекайте витягти з книги надто багато.

13. , (The Sublime Electricity Book #1)

Нещодавно челябінський письменник опублікував на особистому сайті приємну новину: у Польщі перевидано його книги "" та "". А на Amazon найбільшою популярністю користується нуарний цикл "Всеблага електрика". Серед відгуків про роман " ": "Чудовий письменник і чудова книгау стилі магічного стімпанку ", "Гарна, що швидко розвивається історія з великою кількістю сюжетних поворотів". "Оригінальне поєднання парових технологій і магії. Але найголовніша перевага історії – це, безумовно, її оповідач Леопольд Орсо, інтроверт із безліччю скелетів у шафі. Чутливий, але безжальний, він здатний контролювати чужі страхи, але важко – свої власні. Його прихильники – суккуб, зомбі та лепрекон, і останній дуже забавний”.

12. , (Masha Karavai Detective Series)

9. , (Erast Fandorin Mysteries #1)

Ні, не поспішайте шукати на книжкових полицях детектив Акуніна " сніжна королева". Під цією назвою на англійськоювийшов перший роман із циклу про Ераста Фандоріна, тобто "". Представляючи його читачам, один із критиків заявив, мовляв, якби Лео Толстой вирішив написати детектив, він написав би "Азазель". Тобто The Winter Queen. Подібне твердження забезпечило інтерес до роману, але в результаті відгуки читачів різнилися. Одних роман захопив, не могли відірватися, доки не дочитали; інші стримано відгукнулися про "мелодраматичний сюжет і мову новел та п'єс 1890-х років".

8. , (Watch #1)

"Дозори" добре знайомі західним читачам. Антона Городецького хтось навіть назвав російською версією Гаррі Поттера: "Якби Гаррі був дорослим і жив у пострадянській Москві". При читанні "" - звична метушня навколо російських імен: "Мені подобається ця книга, але я не можу зрозуміти, чому Антон завжди вимовляє повне ім'ясвого боса - "Борис Ігнатович"? Хтось здогадався? Я поки що прочитала лише половину, то може далі в книзі знайдеться відповідь?” Останнім часом Лук'яненко не радував іноземців новинками, тож сьогодні він лише на 8-му місці рейтингу.

7. ,

Прочитавши роман медієвіста Водолазкіна російською, не зможуть не захопитися титанічною працею перекладачки Лізи Хейден. Автор зізнавався, що до зустрічі з Хейденом був впевнений: переклад на інші мови його майстерної стилізації під давньоруську мову неможливий! Тим приємніше, що всі праці справдилися. Критики та рядові читачі зустріли неісторичний роман дуже тепло: "Химерна, амбітна книга", "Унікально щедра, багатошарова робота", "Одна з найзворушливіших і загадкових книг, які ви прочитаєте".

6. ,

Можливо, для шанувальників Пєлєвіна буде несподіванкою, що культовий на батьківщині письменника роман "За кордоном потіснений раннім твором". Цю компактну сатиричну книгу західні читачі ставлять в один ряд з Хакслі: "Настійно рекомендую прочитати!", "Це телескоп Хаббл, звернений до Землі".

"У свої 20 Пєлєвін став свідком гласності та появи надії на національну культуру, засновану на принципах відкритості та справедливості. У 30 років Пєлєвін побачив розпад Росії та об'єднання"<…>найгірших елементів дикого капіталізму та гангстеризму як форми правління. Наука та буддизм стали Пелевіну опорою для пошуків чистоти та істини. Але в поєднанні з імперією СРСР, що йде, і грубим матеріалізмом нової Росіїце призвело до зрушення тектонічних плат, духовного і творчого потрясіння, подібно до землетрусу в 9 балів, що відбилося в "Омон Ра".<…>Хоча Пєлєвін захоплений абсурдністю життя, він все ще шукає відповіді. Гертруда Стайн одного разу сказала: "Немає відповіді. Не буде жодної відповіді. Відповіді ніколи не було. Це і є відповідь". Я підозрюю, що якщо Пєлєвін погодиться зі Стайном, його тектонічні плати замруть, згасне ударна хвиля творчості. Ми, читачі, постраждали б через це”.

"Пєлєвін ніколи не дозволяє читачеві знайти рівновагу. Перша сторінка інтригує. Останній абзац "Омон Ра" може бути найточнішим літературним виразом екзистенціалізму, коли-небудь написаним".

5. , (The Dark Herbalist Book #2)

Далі одразу кілька представників Russian LitRPG . Судячи з відгуків, уродженець Грозного, автор серії "Темний травник" Михайло Атаманов розуміється на гоблінах та ігровій літературі: "Настійно рекомендую дати цьому дійсно незвичайному герою шанс справити на вас враження!", "Книга була відмінною, ще краще". Але поки що не сильний в англійській мові: "Відмінний зразок LitRPG, мені сподобалося. Як уже коментували інші, фінал квапливий, і неточний переклад арго та розмовної мови з російської на англійську. Не знаю, чи автор втомився від серії, чи звільнив перекладача і останні 5% книги покладався на Google Translate. Не надто сподобався кінець у стилі Deus ex machina.

4. , він же G. Akella, Steel Wolves of Craedia(Realm of Arkon #3)

Розкрили книгу " "? Ласкаво просимо до онлайн-гри "Світ Аркона"! "Мені подобається, коли автор зростає і вдосконалюється, і книга, серіал стають дедалі складнішими та деталізованішими. Після завершення цієї книги я відразу ж почав її перечитувати – можливо, найкращий комплімент, який я міг зробити автору".

"Дуже рекомендую до прочитання і роблю комплімент перекладачеві (попри загадкового Елвена Преслі!). Переклад - це не просто заміна слів, і тут переклад змісту з російської на англійську виконаний дуже добре".

3. , (The Way of the Shaman Book #1)

"" Василя Маханенка зібрав масу позитивних відгуків: "Чудовий роман, один з моїх улюблених! Порадуйте себе і прочитайте цю серію!!", "Я дуже вражений книгою. Історія та прогресія персонажа добре прописані. наступна книга", "Я прочитав все і хочу продовження серії!", "Це було чудове читання.

2. , (Play to Live #1)

У циклу "Грати, щоб жити" в основі приголомшлива колізія, яка мало кого залишить байдужим: смертельно хворий хлопець Макс (у російській версії книги "" - Гліб) йде у віртуальну реальність, щоб в Іншому світі знову відчути пульс життя, знайти друзів, ворогів і пережити неймовірні пригоди.

Іноді читачі бурчать: "Макс до безглуздя сверходарен. Наприклад, він досягає 50-го рівня за 2 тижні. Він єдиний, хто створює необхідний предмет у світі з 48 мільйонами досвідчених геймерів. Але я можу все це пробачити: хто захоче читати книгу про геймера , Який застряг на 3-му рівні, вбиваючи кроликів? Ця книга - попкорн для читання, чисто шкідлива їжа, і я насолоджуюся нею. , зауважень про жінок, а єдиний жіночий персонажто плаче, то займається з Максом сексом. Але загалом, я б рекомендувала цю книгу геймераю. Вона – чисте задоволення”.

"Я не читав біографію автора, але, судячи з книги та посилань, я впевнений, що він російський.<…>Я працював з багатьма з них і завжди насолоджувався їхньою компанією. Вони ніколи не впадають у депресію. Ось що, на мою думку, робить цю книгу приголомшливою. Головному герою кажуть, що має неоперабельну пухлину мозку. Тим не менш, він не дуже пригнічений, не скаржиться, просто оцінює варіанти та живе у VR. Дуже гарна історія. Вона темна, але в ній немає зла.

1. , (Metro 2033 # 1)

Якщо вам знайомі сучасні російські фантасти, здогадатися, хто опиниться на вершині нашого рейтингу, нескладно: переклад книг 40 мовами, продаж 2 мільйонів екземплярів – так, це Дмитро Глуховський! Одіссея у декораціях московської підземки. " " не класичне LitRPG, проте роман було створено для симбіозу з комп'ютерним шутером. І якщо книжка колись просувала гру, то тепер гра просуває книгу. Переклади, професійні аудіокниги, веб-сайт з віртуальним туромпо станціях - і закономірний результат: "населення" створеного Глухівським світу зростає з кожним роком.

"Це захоплююча подорож. Персонажі справжні. Ідеології різних "держав" правдоподібні. Невідома в темних тунелях, напруга сягає межі. До кінця книги я був глибоко вражений створеним автором світом і тим, як сильно я переживав про персонажів". "Руські вміють складати апокаліптичні, кошмарні історії. Вам достатньо прочитати "Пікнік на узбіччі" братів Стругацьких, "День гніву" Гансовського або побачити дивовижні "Листи мертвої людини" Лопушанського, щоб відчути: вони добре розуміють, що означає жити на краю прірви Кла. і небезпечні, лякаючі тупики; "Метро 2033" – це світ невизначеності та страху, що знаходиться на межі між виживанням та смертю".

Аксаков Іван Сергійович (1823-1886)– поет та публіцист. Один із лідерів російських слов'янофілів.

Аксаков Костянтин Сергійович (1817-1860)– поет, літературний критик, лінгвіст, історик. Натхненник та ідеолог слов'янофільства.

Аксаков Сергій Тимофійович (1791-1859)) – письменник та громадський діяч, літературний та театральний критик. Писав книжці про рибалку та полювання. Батько письменників Костянтина та Івана Аксакових. Найвідоміший твір: казка «Червона квіточка».

Анненський Інокентій Федорович (1855-1909)- Поет, драматург, літературний критик, лінгвіст, перекладач. Автор п'єс: "Цар Іксіон", "Лаодамія", "Меланіппа-філософ", "Фаміра-кефаред".

Баратинський Євген Абрамович (1800-1844)– поет та перекладач. Автор поем: "Еда", "Піри", "Бал", "Наложниця" ("Циганка").

Батюшков Костянтин Миколайович (1787-1855)- Поет. Також автор низки відомих прозових статей: "Про характер Ломоносова", "Вечір у Кантеміра" та інші.

Бєлінський Віссаріон Григорович (1811-1848)- Літературний критик. Очолював критичний відділ у виданні «Вітчизняні записки». Автор численних критичних статей. Вплинув на російську літературу.

Бестужев-Марлінський Олександр Олександрович (1797-1837)- Письменник-байроніст, літературний критик. Видавався під псевдонімом Марлінський. Видавав альманах "Полярна зірка". Входив до числа декабристів. Автор прози: "Випробування", "Страшне ворожіння", "Фрегат Надія" та інші.

В'яземський Петро Андрійович (1792-1878)- Поет, мемуарист, історик, літературний критик. Один із засновників і перший глава Російського історичного товариства. Близький другПушкіна.

Веневетінов Дмитро Володимирович (1805-1827)- Поет, прозаїк, філософ, перекладач, літературний критик Автор 50 віршів. Був також відомий як художник та музикант. Організатор таємного філософського об'єднання «Товариство любомудрості».

Герцен Олександр Іванович (1812-1870)- Письменник, філософ, педагог. Найкращі відомі твори: роман «Хто винен?», повісті «Доктор Крупов», «Сорока-злодійка», «Ушкоджений»

Глінка Сергій Миколайович (1776-1847)
- Письменник, мемуарист, історик. Ідейний натхненник консервативного націоналізму. Автор наступних творів: «Селим та Роксана», «Доброділи жінок» та інших.

Глінка Федір Миколайович (1876-1880)– поет та письменник. Член товариства декабристів. Найвідоміші твори: поеми «Карелія» та «Таємнича крапля».

Гоголь Микола Васильович (1809-1852)- письменник, драматург, поет, літературний критик. Класик російської литературы. Автор: « Мертвих душ», циклу оповідань «Вечори на хуторі поблизу Диканьки», повістей «Шинель» та «Вій», п'єс «Ревізор» та «Одруження» та багатьох інших творів.

Гончаров Іван Олександрович (1812-1891)- Письменник, літературний критик. Автор романів: "Обломів", "Обрив", "Звичайна історія".

Грибоєдов Олександр Сергійович (1795-1829)– поет, драматург та композитор. Був дипломатом, загинув на службі у Персії. Найвідоміший твір – поема «Лихо з розуму», що послужила джерелом багатьох крилатих фраз.

Григорович Дмитро Васильович (1822-1900)- Письменник.

Давидов Денис Васильович (1784-1839)- Поет, мемуарист. Герой Великої Вітчизняної війни 1812 року. Автор численних віршів та військових спогадів.

Даль Володимир Іванович (1801-1872)– письменник та етнограф. Будучи військовим лікарем, принагідно збирав фольклор. Найвідоміша літературна праця – «Тлумачний словник живої мови». Даль турдився над словником понад 50 років.

Дельвіг Антон Антонович (1798-1831)- Поет, видавець.

Добролюбов Микола Олександрович (1836-1861)- Літературний критик і поет. Друкувався під псевдонімами -Бов і Н. Лайбов. Автор численних критичних та філософських статей.

Достоєвський Федір Михайлович (1821-1881)– письменник та філософ. Визнаний класик російської литературы. Автор творів: «Брати Карамазови», «Ідіот», «Злочин і кара», «Підліток» та багато інших.

Перлин Олександр Михайлович (1826-1896)

Перлин Олексій Михайлович (1821-1908)– поет та сатирик. Разом із братами та письменником Толстим А.К. створив образ Козьми Пруткова. Автор комедії «Дивна ніч» та збірки поезій «Пісні старості».

Перлин Володимир Михайлович (1830-1884)- Поет. Разом із братами та письменником Толстим А.К. створив образ Козьми Пруткова.

Жуковський Василь Андрійович (1783-1852)- Поет, літературний критик, перекладач, основоположник російського романтизму.

Загоскін Михайло Миколайович (1789-1852)– письменник та драматург. Автор перших російських історичних романів. Автор творів «Проказник», «Юрій Милославський, або Російські у 1612 році», «Кульма Петрович Мирошев» та інших.

Карамзін Микола Михайлович (1766-1826)- Історик, письменник і поет. Автор монументальної праці «Історія держави Російського» у 12 томах. Його перу належать повісті: «Бідна Ліза», «Євген та Юлія» та багато інших.

Кіріївський Іван Васильович (1806-1856)- Релігійний філософ, літературний критик, слов'янофіл.

Крилов Іван Андрійович (1769-1844)- Поет і байка. Автор 236 байок, багато виразів з яких стали крилатими. Видавав журнали: "Пошта духів", "Глядач", "Меркурій".

Кюхельбекер Вільгельм Карлович (1797-1846)- Поет. Входив до числа декабристів. Близький друг Пушкіна. Автор творів: «Аргів'яни», «Смерть Байрона», «Вічний жид».

Лажечников Іван Іванович (1792-1869)– письменник, один із родоначальників російської історичного роману. Автор романів «Крижаний дім» та «Басурман».

Лермонтов Михайло Юрійович (1814-1841)- Поет, письменник, драматург, художник. Класик російської литературы. Найвідоміші твори: роман «Герой нашого часу», повість « Кавказький полонений», поеми «Мцирі» та «Маскарад».

Лєсков Микола Семенович (1831-1895)- Письменник. Найвідоміші твори: «Лівша», «Соборяни», «На ножах», «Праведник».

Некрасов Микола Олексійович (1821-1878)– поет та письменник. Класик російської литературы. Глава журналу «Сучасник», редактор журналу «Вітчизняні записки». Найвідоміші твори: «Кому на Русі жити добре», «Російські жінки», «Мороз, Червоний ніс».

Огарьов Микола Платонович (1813-1877)- Поет. Автор поем, віршів, критичних статей.

Одоєвський Олександр Іванович (1802-1839)– поет та письменник. Входив до числа декабристів. Автор поеми «Василько», віршів «Зосима» та «Стариця-пророчиця».

Одоєвський Володимирович Федорович (1804-1869)– письменник, мислитель, одне із творців музикознавства. Писав фантастичні та утопічні твори. Автор роману «4338 рік», численних оповідань.

Островський Олександр Миколайович (1823-1886)– драматург. Класик російської литературы. Автор п'єс: «Гроза», «Безприданниця», «Одруження Бальзамінова» та багатьох інших.

Панаєв Іван Іванович (1812-1862)- Письменник, літературний критик, журналіст. Автор творів: « Мамин синок», «Зустріч на станції», «Леви провінції» та інших.

Писарєв Дмитро Іванович (1840-1868)- Літературний критик-шістдесятник, перекладач. Багато статей Писарєва розібрали на афоризми.

Пушкін Олександр Сергійович (1799-1837)- Поет, письменник, драматург. Класик російської литературы. Автор: поем «Полтава» та «Євгеній Онєгін», повісті «Капітанська донька», збірки повістей «Повісті Бєлкіна» та численних віршів. Заснував літературний журнал «Сучасник».

Раєвський Володимир Федосійович (1795-1872)- Поет. Учасник Великої Вітчизняної війни 1812 року. Входив до числа декабристів.

Рилєєв Кіндратій Федорович (1795-1826) -поет. Входив до числа декабристів. Автор історичного поетичного циклу "Думи". Видавав літературний альманах "Полярна зірка".

Салтиков-Щедрін Михайло Єфграфович (1826-1889)– письменник, журналіст. Класик російської литературы. Найвідоміші твори: «Пан Головлеви», «Премудрий піскар», «Пошехонська старовина». Був редактором журналу Вітчизняні записки.

Самарін Юрій Федорович (1819-1876)- Публіцист та філософ.

Сухово-Кобилін Олександр Васильович (1817-1903)– драматург, філософ, перекладач. Автор п'єс: «Весілля Кречинського», «Справа», «Смерть Тарілкіна».

Толстой Олексій Костянтинович (1817-1875)- Письменник, поет, драматург. Автор поем: «Грішниця», «Алхімік», п'єс «Фантазія», «Цар Федір Іоаннович», повістей «Упир» та «Вовчий прийомиш». Разом із братами Жемчужниковими створив образ Козьми Пруткова.

Толстой Лев Миколайович (1828-1910)- Письменник, мислитель, просвітитель. Класик російської литературы. Служив у артилерії. Брав участь у обороні Севастополя. Найвідоміші твори: «Війна та мир», «Анна Кареніна», «Воскресіння». У 1901 році був відлучений від церкви.

Тургенєв Іван Сергійович (1818-1883)- Письменник, поет, драматург. Класик російської литературы. Найвідоміші твори: «Муму», «Ася», «Дворянське гніздо», «Батьки та діти».

Тютчев Федір Іванович (1803-1873)- Поет. Класик російської литературы.

Фет Опанас Опанасович (1820-1892)- Поет-лірик, мемуарист, перекладач. Класик російської литературы. Автор численних романтичних поезій. Перекладав Ювенала, Ґете, Катулла.

Хом'яков Олексій Степанович (1804-1860)- Поет, філософ, богослов, художник.

Чернишевський Микола Гаврилович (1828-1889)- Письменник, філософ, літературний критик. Автор романів «Що робити?» та «Пролог», а також повістей «Алфер'єв», «Дрібні оповідання».

Чехов Антон Павлович (1860-1904)- письменник, драматург. Класик російської литературы. Автор п'єс «Вишневий сад», «Три сестри», «Дядя Ваня» та численних оповідань. Проводив перепис населення острові Сахалін.